I sada kada više ne stojiš na putu mojim planovima, Superman pomoceš mi da ih postignem.
Takže když už nadále nestojíš v cestě mým plánům, Supermane pomůžeš mi v jejich dosažení.
"Svake godine Pedro i ja smo se tajno sastajali pored reke... i sada, kada sam diplomirala, možemo biti zajedno, zauvek."
Každý rok jsme se Pedro a já scházeli tajně u řeky. A nyní, když jsem ukončila školu, chtěli jsme spolu být navždy.
Èak i sada, kada je objavljena svaka Vigandova reè, ceo njegov iskaz na sudu države Misisipi, kada je baš sve reèeno, ti i dalje raspravljaš o tome!
Oni zkrátka otiskli každé slovo,... které doktor Wigand v našem pořadu prohlásil. Otiskl bez problémů jeh úplnou svědeckou výpověď... u státního soudu v Mississippi, když je... zajíc z pytle venku, ty tu pořád sedíš a debatuješ.
I sada kada si slavan moraš da zapališ jednu.
Když jsi teď slavnej, dej si cígo.
Potrošio si celu nedelju praveæi izveštaj za državu, i sada, kada si izašao napolje u taj èudesni svet van svoje kancelarije, koji se naziva Realnost, ne umeš da se ponašaš.
trávíš celej tejden tím, že vymejšlíš jak přelstít zahraniční vlády... cokoliv tam děláš... a pak odtamtud odcházíš a vejdeš do toho divného světa z útrob tý svý kanceláře... do světa, kterému říkáme realita... a ty nevíš, jak se máš chovat.
Hoæu da kažem, ponekad, èak i sada, kada... kada imam seks, vidim sebe kako hodam niz ulicu.
A někdy, dodnes, když... Když mám sex, tak vidím sama sebe jak jdu po té ulici. Přísahám.
I sada, kada je prošao kroz drastiènu promenu liènosti... on se postavio kao vaš spasitelj.
A teď najednou prošel drastickou změnou charakteru... a tváří se, jako by byl řešením všech vašich problémů.
I sada kada je mrtav, agente "interesantno ime", ako ima nekog novca negde,...znaš, sa kirijom koju nam duguje, bilo bi... ok.
Takže teď, když je mrtvý, agente se zajímavým jménem, pokud měl někde prachy, víte, na nájem, co nám dlužil, bylo by opravdu... fajn.
I sada kada sam smršao... ja sam i zdrav... sa dugim životnim vekom.
Teď co sem zhubnul, jsem zdravý roky před sebou.
I sada kada ti je program rada tako blizak oèekujem da vidim više.
A teď když jste tak důvěrně obeznámena s naším programem, očekávám, že to pochopíte.
I sada kada mi je krenulo i pocela sam zaraðivati, to tebi jednostavno ništa ne znaci.
A teď když už mi věci vycházejí a začínám vydělávat, tak to pro tebe nic neznamená?
I sada kada smo oboje odrasli, mislila sam da bismo mogli da se ponašamo kao odrasli.
Teď, když jsme oba dospělí, mohli bychom na to navázat jako dospělí.
I sada kada su naše maske skinute, ozbiljno smo ugroženi.
A teď, když byly naše masky sejmuty, jsme vážně omezeni.
I sada kada imam dva prava vanzemaljca kojima treba pomoæ, ti hoæeš da odem?
A teď když tu jsou dva ufouni, kteří potřebují mou pomoc, tak mám odejít?
Mi smo bogobojažljive patriote, i sada kada su crni radikali na vrhuncu moæi u ovoj zemlji, mi oèajnièki pokušavamo podsjetiti naše graðane na njihova osnovna vjerovanja.
Jsme bohabojní vlastenci a v době, kdy jsou v této zemi u moci černí radikálové, se zoufale snažíme připomínat občanům ty nejzákladnější myšlenky.
Ona nosi oplodjena jaja, i sada kada se skrasila, oni snosi jaja.
Přináší si oplodněná vajíčka, a teď, šťastná a po osídlení, je zde pokládá.
I sada, kada se oni izležu, ona umire.
A nyní, když už jsou vyklubaná, umírá.
I sada kada imam Olivera, ja... hoæu da se ukljuèim u stvarni svet.
A teď když mám Ollieho, já chci se připojit do skutečného světa.
Dozvoliš da me dovedu ovde, i sada, kada u tome vidiš problem, želiš da me vratiš?
Nechal jsi je odvěst mě sem, a teď chceš, abych se vrátila?
I sada kada èujem tebe da to kažeš tjera me da napravim najluðu stvar koju je Pa'lowick galaksija ikada vidjela.
A teď, když tě slyším to říkat, jsem ten nešťastnější Pa'lowick, kterého kdy galaxie poznala.
I sada kada izlazim napolje, postoji neko zaista poseban ko æe ponovo uæi u moj život...
A teď jdu ven, tam venku je někdo velmi speciální... -... Dostanu zpátky můj život.
Nisi bila u timu mesecima i sada kada si se vratila ponašaš se kao da nikada nisi odlazila?
Celé měsíce jsi na tým kašlala a teď se vrátíš a děláš, jako bys nikdy neodešla?
I SADA KADA SAM U KUÆI, ŽELIM DA SE OPUSTIM I OBUÈEM KIMONO.
Chci mít možnost přijít domů, oblíknout si svý mono a pořádně se uvolnit.
I sada kada znam da i ti mene voliš...
Nemůžou nám ublížit. A teď, když vím, že mě taky miluješ...
I sada kada ste unovèili akcije Grejson Global-a, bezbedno je pretpostaviti da su vam se zvezde poklopile?
A teď, když jste si vybrala váš podíl v Grayson Global, lze předpokládat, že jsou vám hvězdy nakloněny?
I sada kada smo to dobili rešeno, dajte mi da vidim te fakture g-dine Randol.
A teď, když jsme to vyřešili, ukažte mi ty účty, pane Randole.
I sada kada je optužba rešena možemo da se usredsredimo na Junidak industriju.
A když už byla ta žaloba urovnána, tak se můžeme soustředit na Unidac Industries. Dobře.
I sada kada si postigla ono što si želela, volela bih da dobijem nazad svoju sliku.
A když jsi teď dosáhla toho, co jsi chtěla ráda bych si koupila svůj obraz zpět. Pokud ho tak strašně chceš, proč jsi ho dala do aukce?
I sada, kada ste ga izgubili...
A teď jste o něj přišli...
I sada kada je zapoèela svoj obrok, završiæe ga.
A teď, když jídlo načala, ho také dojí.
Ova bolest nas je dugo muèila i sada kada sam pronašla svoj mir, pronaði i ti svoj.
Ta nemoc nás trápila dlouho a teď už jsem konečně nalezla klid. Najdi ten svůj.
I sada kada jesi, možeš da se osvetiš.
A teď, když jsi to viděl, můžeš se pomstít.
Šta god ta organizacija "Berlin" planirala, Blankenšip im je bio od vitalnog znaèaja i sada kada ga nema, Berlinu æe trebati zamena.
Cokoliv tahle organizace Berlín plánuje, Blankenship byl životně důležitý. A když je mrtvý, Berlín bude potřebovat náhradu.
I sada kada vidim kofu prljave vode, i dalje èujem "Ženu u crvenom".
Kdykoliv vidím kyblík špinavé vody, tak slyším Lady in Red.
I sada... kada odlaziš... tražim od tebe samo jednu stvar, ljubavi moja.
A teď... až odejdeš... tě poprosím jen o jedinou věc, drahoušku.
Nisam ni želela da ovde budem na prvom mjestu,...i sada kada sam ovde, ne smem da dam sve od sebe.
Já tu především ani nechtěla být a teď, když tu jsem, nesmím jet na plný plyn.
I sada kada je benzin poèeo da se kvari, biæe jako teško naæi sveže namirnice.
A bez benzínu budeme shánět jídlo těžko.
I sada kada smo se opraštale, rekla mi je još nešto..
A teď mi řekla něco při svém odchodu.
I sada kada smo uklonili DNK bakterije, DNK virusa preuzima kontrolu nad ćelijom i naređuje joj da pravi još virusa.
A teď, když jsme se zbavili DNA bakterie, DNA viru převezme nad buňkou kontrolu a nařídí jí začít vytvářet více virů.
Neki ljudi su pronašli koliko je energije potrebno ljudskom mozgu i mozgu nekih drugih vrsta, i sada kada znamo koliko neurona svaki mozak ima, možemo primeniti matematiku.
Jiní lidé zjistili, kolik energie lidský mozek a mozky jiných druhů spotřebují. A teď, když jsme zjistili z kolika neuronů se každý mozek skládá, můžeme si vše spočítat.
Zapravo, čak i sada, kada sam ljudima pričala o temi ovog govora, izmislila sam priču kojom bih zabašurila istinu. I čak sam sakrila istinu o mom TED govoru.
Dokonce i teď, když jsem se s lidmi bavila o tématu této přednášky, jsem přišla s výmluvou, a skryla jsem dokonce i pravdu o své přednášce pro TED.
Nikada nisam zaboravila tu poruku, i sada, kada mi se teške ili bolne stvari dogode u životu ili na poslu, naravno da im se prvo opirem, ali onda se setim šta sam naučila od majki: ostani otvoren.
Nikdy na ten vzkaz nezapomenu, a když teď ve svém životě nebo práci nastanou svízele nebo bolestivé věci, tak se jim samozřejmě zprvu bráním, ale pak si vzpomenu na to, co jsem se naučila od matek: zůstaň otevřená.
I sada kada smo sveli čitavu priču na samo dvadesetdevet fotografija, možemo da ubacimo priču u taj položaj.
A máme před sebou výřez celého příběhu ve dvaceti devíti kouzelných fotkách a můžeme vstoupit do příběhu z tohoto místa.
(Smeh) Čak i sada, deceniju i po nakon tog događaja, čak i sada kada smo venčani, uvek je tražim, kad god nije u istoj prostoriji.
(Smích) A i teď, o desetiletí a půl později, i když jsme teď svoji, stále jí hledám, kdykoli není se mnou v místnosti.
I sada kada sam to napravio, mogu da idem 200 godina unazad.
A když už to teď mám správně, můžu se vrátit o 200 let zpátky do minulosti.
1.0121400356293s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?